Characters remaining: 500/500
Translation

đại hàn

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đại hàn" refers to a significant cold spell, specifically occurring around January 20-21. This term is often used in the context of weather and seasonal changes in Vietnam, particularly during the winter months.

Explanation:
  • Basic Meaning: "Đại hàn" literally translates to "great cold" in English. It describes a period when temperatures drop significantly, usually marking one of the coldest times of the year in Vietnam.
Usage Instructions:
  • You can use "đại hàn" when discussing the weather during the winter season or when talking about the effects of cold weather on daily life.
  • It’s common to hear this term in weather forecasts or when people are advising others to dress warmly.
Example:
  • Simple Sentence: "Hôm nay ngày đại hàn, hãy mặc ấm vào!" (Today is the day of the great cold, make sure to dress warmly!)
Advanced Usage:
  • In literature or more formal discussions, "đại hàn" might be used to evoke feelings of nostalgia or to describe the harshness of winter in Vietnam. For example, "Cảm giác lạnh lẽo của đại hàn khiến tôi nhớ về những ngày thơ ấu." (The chilling feeling of the great cold reminds me of my childhood days.)
Word Variants:
  • There are no direct variants of "đại hàn", but related terms include:
    • Hàn: cold
    • Đông: winter
    • Lạnh: cold (as an adjective)
Different Meanings:
  • "Đại hàn" is primarily used to refer to the cold spell and does not have multiple meanings in different contexts. However, it can be metaphorically used to describe feelings of emotional coldness or distance in literature.
Synonyms:
  • Giá rét: This also means "cold" or "chill" and can be used interchangeably in some contexts, but it does not specifically refer to the cold spell like "đại hàn".
  1. cold spell (occurring on jan, 20-21)

Similar Spellings

Words Containing "đại hàn"

Comments and discussion on the word "đại hàn"